Zoom Logo

Virtual Dialogue Facilitation - Shared screen with speaker view
Lucas Massuco
13:50
Hello, I’m Lucas from Rosario (Argentina)
Nezka Pfeifer
13:55
Good morning from the Missouri Botanical Garden in St. Louis, MO
Mary Jurkiewicz
14:22
Good Morning/Buenos Dias, I’m Mary Jurkiewicz from Maryland.
Jan Davidson
14:32
I'm from the Cape Fear Museum in Wilmington North Carolina.
Maria Martinez
14:41
Good morning. This is Maria M. Martinez from NMAI-Cultural Resources Center in Suitland, MD. I’m from El Salvador and speak both Spanish and English, but we are in the process of making the NMAI a bilingual museum!
David McKenzie
14:50
¡Hola a todos! Soy David McKenzie, desde el Teatro Ford in Washington, DC. Hablo inglés con fluidez y español con proficiencia.
David McKenzie
15:27
Hi! I’m David McKenzie from Ford’s Theatre in Washington, DC. I speak English fluently and Spanish proficiently.
María Graciela Acuña Flores
15:44
Buenos días, por acá Casa Memoria José Domingo Cañas desde Chile
Mary Jurkiewicz
16:04
Yes, I work at Montpelier Historic Site in Laurel, part of the Maryland National Capital Park & Planning Commission in Prince George’s County.
stephanie sperling
17:06
Stephanie Sperling, I’m an archaeologist with Prince George’s Parks and Rec. Mary and I work for the same organization.
David McKenzie
18:38
And pardon my eating breakfast while I take part. :)
Jan Davidson
24:59
1.95 million
Mary Jurkiewicz
25:11
Too early to do math. Lol
Jan Davidson
33:33
our community is struggling with having dialogue about Civil War era monuments.
Gretchen Hovan (she/her)
33:47
I am in Minneapolis—dialogue around the murder of George Floyd and policing has been both.
Jan Davidson
33:52
well, not Civil War era. Because they were put up in the early 20th century.
Maria Martinez
34:00
Most challenging when discussing the ethics of various external partners the Smithsonian works with and most productive in our daily work environment.
Lucas (Museo de la Memoria de Rosario)
34:31
El diálogo sobre cómo lidiar con la pandemia se encuentra muy comprometido. Luego de meses de cierto consenso, la minoría anti-ciencia ha avanzado muchoThe dialogue on how to deal with the pandemic is highly compromised. After months of some consensus, the anti-science minority has advanced a considerable way
Mary Jurkiewicz
34:54
The current challenge is primarily how to change minds with racism all around us.
María Graciela Acuña Flores
35:14
como establecer nuevos diálogos luego de la pandemia, como llegar nuevamente a las personas ?
Nezka Pfeifer
35:21
My org and my community is dealing with systematic inequity/racism and perceived access to our site
Norma Silva
36:06
El diálogo está limitado en el momento actual y es muy frustante.
Lucas (Museo de la Memoria de Rosario)
36:11
Por otro lado, esos mismos sectores aprovechan para negar el terrorismo de Estado en los 70. Han construido un puente entre ambas situacionesOn the other hand, these same sectors take advantage of the situation to deny State terrorism in the 1970s. They have built a bridge between the two situations (past-present)
Lucas (Museo de la Memoria de Rosario)
36:24
Es muy frustrante en verdad
David McKenzie
39:04
The Four Truths! The Spanish translations help me wrap my head around some of the concepts even more. 🤓
Jan Davidson
43:07
numbers are rising. School is cancelled.
David McKenzie
43:20
I like your point that the reconciliatory truth can sometimes be harmful—eg, the white reconciliation narrative after the US Civil War.
Maria Martinez
43:51
The numbers are going up again but supposedly the infection rate is down.
Norma Silva
44:15
estamos aislados en cuarentena
Gretchen Hovan (she/her)
44:23
Masks warn by many, but some recently “protested” (their word) by wearing masks made out of Nazi flag
María Graciela Acuña Flores
44:25
restricción de las libertades, militares en las calles desde hace cuatro meses
Jan Davidson
45:23
I am worried for my child; my spouse hasn't worked since march. I'm grateful we like one another.
Mary Jurkiewicz
45:23
Distance from friends.
Norma Silva
45:34
No veo a mi familia
Maria Martinez
45:36
its deadly effects on BIPOCs
María Graciela Acuña Flores
46:26
miedo al contagio
Lucas (Museo de la Memoria de Rosario)
46:31
Me preocupa qué tipo de sociedad tendremos en el futuroI'm worried about what kind of society we'll have in the future
Gretchen Hovan (she/her)
48:26
In US, idea that we just need to live with it, no way to change it.
Mary Jurkiewicz
48:31
Slavery is in the past. Why talk about it.
Jan Davidson
48:41
The pandemic has shown us all the cracks in our society in even more sharp relief.
María Graciela Acuña Flores
48:42
un cambio profundo en las formas de sociabilizar, una nueva era en el mundo con muchas restricciones sociales
Nezka Pfeifer
48:51
Public acknowledgement for the healthcare workers on the frontline but not making the political (voting) decisions to make sure our healthcare system can withstand this great numbers of people sick and dying
Nezka Pfeifer
01:02:18
Hopefully!
Gretchen Hovan (she/her)
01:05:33
Policing: what role do you think police should have in our city?
Maria Martinez
01:06:19
How about the role of federal police in our cities.
Gretchen Hovan (she/her)
01:06:46
(Sorry not to type in Spanish—I read better than I write and am grateful to read all those writing today!)
Mary Jurkiewicz
01:07:06
Why do you think talking about race relations is difficult?
David McKenzie
01:07:11
lo mismo, Gretchen!
Lucas (Museo de la Memoria de Rosario)
01:07:31
Podemos aprender del pasado reciente para resolver los problemas de hoy?Can we learn from the recent past to solve today's problems?
María Graciela Acuña Flores
01:08:22
cómo confiamos nuevamente en los estados ?
Maria Martinez
01:09:25
I’m sorry but i have a dept. morning meeting. It was so nice to meet and talk with you all. I hope we can continue this conversation. Take care everyone!
Camila
01:09:30
Thank you so much for joining us, please fill out this form - Muchas gracias por acompañarnos, por favor llene este formulario de esta sesión: https://forms.gle/iDge2EFk7AHztRRu5
María Graciela Acuña Flores
01:10:40
si por favor si pueden enviar el material
Norma Silva
01:10:50
Muchas gracias. Muy útil.
Gretchen Hovan (she/her)
01:10:54
Thank you!
Mary Jurkiewicz
01:11:02
Thank you! Great conversation.
Nezka Pfeifer
01:11:11
Thank you!